Introduction
When a healthcare manufacturer launched a company-wide training program, extensive translation and localization was needed. Propio’s linguistic expertise swiftly tackled the 30,000 words of technical e-learning and localized it in 11 languages to help unify the global workforce.
To address crucial operational processes, this global healthcare company created a series of web modules to instruct employees on the proper procedures for documentation. In order to reach its workers and guarantee consistency of training across all sites, the modules needed to be localized into 11 languages.
The modules consisted of 422 files, 96 non-editable graphics and more than 30,000 words, all of which contained source content that required localization.
The languages requested included Simplified and Traditional Chinese, Dutch, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese (European), Spanish (European) and Turkish.
The Challenge
Embedded within the modules were more than 70 screenshots that illustrated key components of the training such as paperwork and forms that employees would need to learn and use in their everyday work. The screenshots contained text, as well as examples of handwriting, signatures and other various handwritten symbols, all of which had to be localized and reproduced in the necessary languages
Adding to the challenge of the content, timing for completion was critical. The client had to deliver the fully localized training modules to their in-country reviewers within eight weeks.
The Solution
This project required close collaboration at every stage due to the complexity of the files. Propio’s Core Team instituted a solution that worked seamlessly from the translation, formatting and engineering perspective.
The Core Team is comprised of in-house experts including language leads, engineers, desktop publishing specialists and quality control experts, as well as project management and subject-matter experts. The team conducted extensive scoping of the training modules before initiating any work.
This scoping phase helped uncover the original content platform used for the English training modules and allowed the translation process to begin while engineers assessed the module structure simultaneously. Creating these efficiencies saved valuable time—and costs—in the overall project.
Proven Results
Propio’s process efficiencies allowed for the on-time delivery of the modules in the eight-week time-frame. These efficiencies resulted in 20 percent savings of both time and associated costs, and Propio’s e-learning localization know-how ensured proactive management for any potential issues that could arise during a project of this scope.
All project deliverables were subject to Propio’s intensive quality assurance process to confirm that no issues were introduced during the localization and that the functionality of the source files was preserved entirely in the target files.
With the successful localization of the modules, the healthcare company was able to engage all 25,000 global employees and deliver the proper training.
Summary:
- 8 weeks Propio completed a 10-week project
- 20% time and cost savings due to Propio’s streamlined process
- 11 languages required for localization
- 25,000 employees that received accurate, clear e-learning