Effective communication goes beyond words. Propio’s translation and localization services, offered in over 200 languages, adapt your message not only to the language but to the cultural nuances that help it resonate.Whether you’re connecting with global teams or reaching out to international markets, we make sure your message feels personal, authentic, and clear. Trust Propio to be your partner in delivering confident communication across languages, ensuring your message connects wherever it needs to go.
72
43
47
20
Why localize your content?
When your content speaks directly to local audiences, you’re better positioned to grow in new markets and increase revenue.
Clear translations of internal messages improve understanding and engagement among global teams, helping everyone stay informed and connected.
Localized internal content helps employees feel more connected and aligned, fostering a stronger, more unified company culture across different regions.
By adapting content for different languages and cultures, you can connect with a wider audience and extend your business’s reach globally.
Localized content helps your business appear in relevant search results for different regions, improving your online presence and making it easier for local customers to find you.
Many regions have specific language and cultural requirements for businesses. Localizing your content helps you meet these regulations and avoid potential legal challenges.
Localizing content minimizes the risk of misinterpretations or confusion, providing clarity in language and cultural context that resonates with different regions.
Localized content makes it easier for customers to engage with your offerings, especially those who speak different languages, leading to a smoother and more satisfying user experience.
Translation vs. Localization: What’s the Difference?
Translation focuses on converting text from one language to another, ensuring the content retains its original meaning and accuracy. It’s about replacing words, but not necessarily adapting for cultural relevance or market-specific nuances. If you’re communicating straightforward information—like legal documents, product descriptions, or instructions—translation ensures clarity and understanding in another language.
Localization, on the other hand, goes deeper. It adapts your content to suit the cultural, legal, and regional preferences of a specific audience. This means not just translating words, but considering elements like local customs, idioms, currencies, dates, and even design layouts. Localization ensures your message feels familiar and engaging to the target audience, making it more likely to resonate and build stronger connections.
Propio’s Suite of Translation and Localization Solutions
Learn more about how Propio Language Services delivers excellence in everything we do.
We hold three foundational principles of our translation and localization practice:
- Security
We hold the security of our clients’ materials sacred and have measures for its protection layered into every step of our process. - Collaboration
We know the success of any project depends on meeting the exact needs of our clients; therefore, collaboration and communication is key to ensuring success. - Efficiency
Working efficiently without sacrificing accuracy prior, during, and post-project is built into our workflow so that our clients reap the benefits of working with a 25-year-experienced team powered by cutting-edge technology.
AI-Powered Translation with Human Expertise
Propio’s machine translation solution offers the perfect balance of speed and quality, helping you manage large volumes of content efficiently. Our AI-powered technology delivers fast translations while leveraging translation memories and domain-specific data to ensure accuracy. For sensitive materials, our expert linguists step in to review and refine the output, ensuring it’s culturally appropriate and precise. This seamless integration of advanced technology and human expertise ensures you receive reliable translations that meet your needs and resonate with your audience.
Propio’s Translation Management System
Propio’s Translation Management System streamlines the entire translation process, allowing you to manage projects efficiently across multiple languages. With centralized control, you can easily track progress, collaborate with linguists, and ensure consistent quality across all translations. Our system integrates seamlessly with your workflow, offering automation, translation memory, and real-time updates to help meet tight deadlines and reduce costs. By using this system, you can stay on top of your global communication needs with ease and confidence.
Language Quality Assurance
Propio’s Language Quality Assurance process ensures every translation meets high standards of accuracy and cultural relevance. Each project goes through a multi-step review by linguists specialized in the subject matter and language pair. After the initial translation, a second linguist checks for inconsistencies and errors, ensuring technical accuracy, linguistic quality, and cultural alignment. A final quality control review verifies formatting and client specifications. These steps guarantee your content conveys the original message clearly and resonates with your target audience.
Ready to Connect Your Message Across the Globe?
Whether you’re communicating with global teams or reaching new markets, Propio’s tailored translation and localization solutions make your message clear and culturally relevant. Let us help you make every word count, ensuring it resonates wherever it’s heard.