Skip to content

Remote Interpretation Best practices for working with ASL interpreters

If you rarely work with members of the Deaf or Hard of Hearing (DHOH) community, you may wonder how to accommodate your client, customer, or patient. For example, are best practices for working with an American Sign Language (ASL) interpreter different from interpreters for spoken languages? Don’t worry – here are a few tips to … Continued

How to use language services to improve health equity

Hospitals and healthcare organizations need systems that improve health equity for all patients. How can your organization enhance care for all patients, regardless of their background? What is health equity? According to the World Health Organization (WHO): Health equity is the absence of unfair, avoidable, and remediable differences in health status among groups of people. Health and … Continued

Enhancing your Patient Check-in Experience with Language Services

Checking in for medical services can be daunting for limited-English proficient (LEP) patients, especially for those unfamiliar with the United States’ healthcare processes. With translation and interpretation services, you can create a better check-in experience that puts your LEP patients at ease and helps them access the services they need. Let’s review a few ways … Continued

Providing better healthcare to LEP children and families

It’s a common scenario for many hospitals: A family brings in an injured child. Everyone is scared – the child may be in pain or confused about what’s happening, and the parents are worried about their child’s care and helping them feel better. Now imagine this scenario with a family that speaks Arabic and can’t … Continued

How a Children’s Hospital Used Our Remote Simultaneous Interpretation Solution to Run Consults for a Global Clinical Trial

Introduction The Children’s Hospital was able to efficiently conduct its global clinical assessment of children experiencing a rare neurological disease for using Propio’s Remote Simultaneous Interpretation (RSI) solution. The Challenge When conducting the assessments of the children, the physician from the Children’s Hospital knew that the consult had to be done in real-time with no … Continued

How a Video Remote Interpreting Program Delivered Seamless Business Continuity & Telehealth Support During the COVID-19 Pandemic

Introduction By partnering with Propio, a diversely populated municipality was able to implement a video remote interpretation program that harnessed the benefits of face-to-face interactions within a virtual setting. This diversely populated municipality located in the southeastern United States provides a variety of social services through the local government for its residents. These services include … Continued

How to Decide What Type of Interpreting Services to Offer

According to the US Census, approximately 68 million Americans speak a language other than English at home. Many of these people need interpreting services to communicate effectively in English and avoid misunderstandings. Whether you’re responsible for language access or just trying to better serve customers and employees with language needs, the challenge is not only … Continued

3 Measurable Benefits to Investing in Video Remote Interpreting

Transform Communication in Healthcare with Remote Interpretation (VRI) The United States continues to evolve as a culturally and linguistically diverse nation. In fact, there are now nearly 70 million US residents who speak a language other than English (LOTE) at home and over 25 million residents with limited-English proficiency (LEP). As such, providing language access … Continued